> 文章列表 > 锦瑟原文翻译(锦瑟原文翻译及解释)

锦瑟原文翻译(锦瑟原文翻译及解释)

锦瑟原文翻译(锦瑟原文翻译及解释)

关于锦瑟原文翻译,锦瑟原文翻译及解释这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、锦瑟李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

2、庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

3、沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

4、此情可待成追忆,只是当时已惘然。

5、锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。

6、我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

7、悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

8、这首诗历来注释不一,莫衷一是。

9、或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟。

10、但以为是悼亡诗者为最多。

11、有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。

12、这话未免有嫌牵强。

13、但是,首联哀悼早逝却是真实。

14、颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。

15、颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可置。

16、最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。

17、前几天恰好翻到,望对你有帮助~——落菏。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。